Katakanę przekształaca się tak samo jak hiraganę - z użyciem nigori (") oraz z użyciem sylab ya,yu,yo.
Oto kompletna tabela Katakany:
Są jednak zagadnienia, które dotyczą tylko katakany. Katakana używana jest do zapisywania obcojęzycznych słów. Słowa Japończycy najczęściej zapożyczają z języka angielskiego. Zapożyczenia są obecnie coraz bardziej powszechne i uważam, że konieczna jest znajomość tego zapisu. Jak wiemy (lub nie wiemy) w Japonii nie posiadamy samodzielnych spółgłosek (wyjątek n). Aby oddać wymowę obcego słowa "kombinuje" się, aby otrzymać najbardziej zbliżoną wersję. "Lukę'' podziędzy spółgłoskami najczęściej wypełnia "u" np:
building (budynek) - birudingu - ビルヂング
w języku japońskim nie ma spółgłosek L i V ani sylab tu, ti, hu, fe, fa itp. Każda sylaba z głoską l zastępowana jest sylabą z rzędu z głoską r. Np.:
lion (lew) - raion - ライオン
Sylaba z v najczęściej zastępowana jest sylabą z b:
video - bideo - ビデオ
Aby otrzymać sylaby fa, fi, fe, fo używamy znaku fu z pomniejszoną samogłoską obok (samogłoska nie stanowi już oddzielnej sylaby) fa - フア fi - フイ fe - フエ fo - フオ
Spółgłoska v notowana jest za pomocą u z nigori. Sylaby va, vi, vu... są otrzymywane poprzez dostawienie samogłoski jak w przypadku sylab z f: va - ヴァ vi - ヴィ vu - ヴ ve - ヴェ vo - ヴオ
Na koniec sylaby ti i tu. Aby utworzyć te sylaby używamy te z małą samogłoską. ti - テイ tu - テウ
|